قراءة في شخصيّة جين إير: الوداعة الجامحة
في ليالي الشتاء القريبة التي مضت كنت أقضي وقت قراءتي في رواية جين إير لشارلوت برونتي بترجمة مذهلة من دار الحرف العربي. تلك الرواية التي أجلتها خصّيصًا لساعات الليالي الطويلة، وكان اختياري موفّقًا حيث حملت تلك الحكاية تفاصيل برد الشتاء وأحاديث المدفئة ورجفة العواطف، فانصبّت أحداثها متناسقة مع الموسم ومعي شخصيًّا. فلطالما توقّفت عن القراءة لأشيد بانجذابي وإعجابي وأحياناً شجوني بدمعات صادقة بفعل النصوص وكيف لها أن تصف شخصيّة جين إير وتفاصيل المكان والزمان والناس بدقّة عالية أشبه ما تكون بمشهد كلاسيكي سينمائي من الطراز الرفيع. ما دفعني للكتابة هنا بالتحديد ليس الرواية، بل شخصية جين إير ذاتها. فبالرغم من نشأة جين إير في بيئة منغلقة وقاسية إلا أنّها امتلكت في عقلها آفاقاً واسعة من التأمّل والحكمة والحدس نافذ البصيرة والعاطفة الهادئة والصرامة الجامحة. وجدت في شخصيّتها بعض الجوانب المطابقة لشخصيّتي، وعجبت من بعض النصوص التي وجدتني بين سطورها حين تصف النظرة المحايدة للحياة والأشخاص والمشاعر، حتى وإن لم يعش القارئ نفس ظروف بطل الرواية، إلا أنه في الحقيقة قد يتصادف معه في ذات الفلسفة ا...